Zdeněk Jaroš (1932-2008) byl během svého života velice aktivní jak v překladatelské činnosti, tak i v činnosti autorské, k níž patřila především poezie.
Na této stránce Vám proto přineseme ukázky z pestrého a velice četného díla tohoto mistra....
Jednotlivé překlady:
Ananjajá bhakti neboli Výlučná oddanost - Báseň pana Jaroše z r. 1966
Nirvána - Báseň Hanse Mucha v překladu Zdeňka Jaroše
Svět a já - jedna z Buddhových řečí v překladu Zdeňka Jaroše
Klid mysli a vhled - dva krátké překlady z Angutraranikayi od Zdeňka Jaroše
Podmíněný vznik - krátký překlad z Angutraranikayi od Zdeňka Jaroše
Znaky pošetilého a mudrce - krátký překlad z Angutraranikayi od Zdeňka Jaroše
Šrímad-Bhagavatam - výpisky Zdeňka Jaroše.
O - báseň Zdeňka Jaroše.
Modlitba Zdeňka Jaroše za Františka Heina.
Odevzdej se Mu - krátký překlad Maharishiho od Zdeňka Jaroše